Как это будет по-украински… В Незалежной придумали новое  правописание

Как это будет по-украински… В Незалежной придумали новое  правописание

Опубликован окончательный текст новой редакции украинского правописания. Он появился на официальных сайтах Министерства образования и науки и Национальной академии наук.

Даже носителям мовы теперь придется переучиваться. Фото: Петр Сивков/ТАСС

Даже носителям мовы теперь придется переучиваться. Фото: Петр Сивков/ТАСС

“С этого момента рекомендуется применять нормы и правила новой редакции правописания во всех сферах общественной жизни, – говорится в сообщении минобразования. – В то же время сейчас разрабатывается план имплементации (реализация международных обязательств на внутригосударственном уровне) новой редакции украинского правописания. Этим документом, в частности, будут предусмотрены сроки и этапы внедрения изменений в образовательный процесс”.

Украинцы, приученные с детства изъясняться на одном из самых мелодичных языков мира, пребывают в состоянии легкого недоумения. Явочным порядком и раньше пытались внедрять странные словечки в СМИ, но в трезвом обществе всё это воспринималось как сельские неологизмы, завезённые в города из карпатских деревень, где сохранились остатки диалектов столетней давности. И вдруг язык стал совершенно другим.

В словах греческого происхождения буквосочетание -th будет передаваться не только буквой -ф, но и буквой -т. То есть теперь нужно писать “мЄт” вместо “мЄф”, “анатема” вместо “анафема”, “Атени” вместо “АфЄни”. В язык вводятся феминитивы – слова женского рода, обозначающие род деятельности: “поетка” (от поэт), “членкиня” (от член), “критикеса” (от критик). Приставка пЄв (пол), обозначающая половину чего-либо, теперь становится отдельным словом, а вот приставки анти-, вЄце-, екс-, контр- будут писаться слитно. Под “санкции” попала буква “г”, вместо нее рекомендовано произносить более твердое “г “.

Новая редакция “Украинского правописания” обяжет изменить написание некоторых русских фамилий. Все русские фамилии с окончанием -ой необходимо будет писать через -ий. А в антропонимах, заканчивающихся на -ск (ий), -цк (ий), появится мягкий знак. Это означает, что в украинском варианте фамилии Донской и Трубецкой будут писаться как Донський и Трубецький. В документе приводятся и другие примеры: Крутий, Луговський, Полевий, Соловйов-Седий. Однако Льва Толстого, видимо, из-за особых заслуг перед мировой литературой, оставили в родной транскрипции.

Не забыли составители нового правописания почтить высшие органы государственной власти: теперь все слова нужно писать с прописных букв.

Знакомый педагог взялся за голову: “Я вообще склонен думать, что это постановление канет в Лету и никогда не будет исполнено. Но если такое решение о новых нормах правописания и начнет реализовываться, то на это потребуется не меньше 10-15 лет. Вместо того чтобы делать учебники современными, интерактивными, интегрированными, а не такими скучными, что от них мухи дохнут, предлагают поменять буквы”.

Текст: Вадим Стороженко Российская газета – Неделя № 121(7879)

Цитата

Не о том и не туда. Марина Ставнийчук, член Венецианской комиссии: Немного попахивает маразмом. Нечем заняться?! Или как?! Лучше бы заботились об удешевлении стоимости качественной украинской детской книги. Купила на книжном Арсенале, к примеру, “Маленького принца” – почти 200 гривен… Всё время они в языковом вопросе не о том и не туда. И не угомонятся никак!”

Поделиться статьёй