6 ИЮНЯ – ДЕНЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

6 ИЮНЯ – ДЕНЬ РУССКОГО ЯЗЫКА

6 июня, в России в день рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина отмечают День русского языка. Празднуют его также в Белоруссии, Украине и других государствах-членах Организации объединенных наций. Событие учреждено ООН в 2010 году.

В июне 2011 году президент РФ подписал Указ о ежегодном праздновании Дня русского языка в России. Праздник установили для сохранения, поддержки и дальнейшего развития русского языка как общенационального достояния народов РФ, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации. В преддверии даты, постоянный представитель РФ при ООН Василий Небензя, а также дипломаты других стран и сотрудники секретариата всемирной организации приняли участие в акции по случаю Дня русского языка, продекламировав стихотворения Александра Сергеевича Пушкина. Как заявили в российской дипмиссии, цель акции – «показать, что в организации говорят по-русски, знают и любят русскую литературу». В «Пушкинских чтениях» приняли участие постпреды Белоруссии, Вьетнама, Казахстана, Киргизии, Туркменистана, председатель 72-й сессии Генеральной Ассамблеи Мирослав Лайчак и заместитель генерального секретаря Алисон Смейл, возглавляющая Департамент общественной информации ООН. Они записали видеообращения по случаю Дня русского языка, которые постпредство РФ публикует на своей странице в Facebook.

«Для меня Россия – это вторая родина. Я люблю русский язык и литературу», – призналась вьетнамский дипломат Нгуен Фыонг Нга, прочитавшая стихотворение «Весна, весна, пора любви…». Ее белорусский коллега Валентин Рыбаков прочитал актуальную и на сегодняшний день оду «Клеветникам России», а казахстанский постпред Кайрат Умаров – «Я вас любил…». Видеообращения дипломатов также будут показаны в ходе торжественной церемонии, которая состоится в Пушкинском музее в Москве 6 июня.

Русский является одним из шести официальных языков ООН, наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским. На них издаются все официальные документы всемирной организации. В организации отмечают, что целью проводимых дней языков «является повышение информированности об истории, культуре и развитии каждого из шести официальных языков ООН среди сотрудников организации». В последние годы в рамках празднования Дня русского языка в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке проходили мероприятия, приуроченные в том числе к 200-летию со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова, 300-летию со дня рождения Михаила Ломоносова, 150-летию со дня рождения выдающегося театрального режиссера Константина Станиславского. В мае этого года в ходе очередной сессии Комитета ООН по информации российская делегация призвала руководство организации обеспечить языковой паритет и не допустить ситуации, при которой знание английского языка превратится в своего рода пропуск в мир ООН, что подрывает сам фундаментальный принцип всемирного охвата организации. Русский язык — один из крупнейших языков мира и самый распространенный из славянских языков. Он является родным для 144 млн человек и имеет значительное распространение в 33 странах мира. По общему числу владеющих им как родным, вторым или иностранным, русский язык занимает шестое место. Его опережают английский, китайский, хинди, испанский и арабский. По оценкам Россотрудничества, на русском языке в мире говорят минимум 270 млн человек. Странами-лидерами по числу жителей, владеющих русским языком в ближнем зарубежье, являются Украина, Белоруссия, Казахстан и Узбекистан. В странах дальнего зарубежья русский язык наиболее распространен в Польше, Германии, США, Болгарии и Чехии. Ученые и чиновники не раз говорили о тревожных тенденциях, таких как снижение присутствия русского языка за рубежом, в том числе в государствах СНГ, уменьшение числа русских школ за границей, сокращение количества преподавателей русского языка, снижение уровня их профессионализма. Чтобы бороться с этими негативными направлениями, правительство в 2015 году разработало федеральную целевую программу «Русский язык» на 2016-2020 гг.

В результате интерес к русскому языку за рубежом в последние годы значительно возрос; кроме того, в России популяризации языка сегодня уделяется значительно больше внимания, чем, например, 15 лет назад, и это тоже дает свои результаты, считают эксперты. Так, по словам лингвиста, доктора филологических наук Андрея Григорьева, изучать русскую культуру и сам русский язык сегодня стремится большое количество людей за рубежом. Немалую роль в этом играют санкции: «Из-за санкций идет новая волна интереса к русскому языку и культуре. Сейчас очень много и научно-популярных книг, и передач появляется, и на радио, и на телевидении, связанных с популяризацией русского языка». По мнению декана филологического факультета Института русского языка имени А.С. Пушкина Андрея Щербакова, наблюдается, во-первых, процесс активизации интереса к русскому языку в разных странах мира. После распада СССР был отток желающих изучать русский язык, причины были, прежде всего, идеологического характера… Но ситуация изменилась, и вот за последние 5-7 лет наблюдается интерес к русскому языку, желающих изучать русский язык становится все больше. Русская культура самобытная, многогранная, богатая, и желающих в нее погрузиться достаточно много… По его словам, популяризации русского языка также способствует интерес иностранных работодателей к русскоговорящим: «Год назад мы с Минкомсвязи проводили исследование в потребности русскоязычных кадров за рубежом. И у нас получилась цифра более 100 млн. И это тоже показатель того, что интерес к русскому языку существует во всем мире».

Ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В.В. Виноградова Ольга Иванова рассказала, что сейчас в институте идет работа над большим проектом по созданию нового свода орфографических правил. Она напомнила, что главный документ в этой области, «Правила русской орфографии и пунктуации», был написан в 1956 г. и с тех пор, по сути, не менялся. «На первом этапе это будет комментарий к правилам русского правописания. То есть какие здесь возникли проблемы, в чем эти правила отстают от развития письма, какие слова оказались не охвачены вообще никакими правилами — а так тоже бывает, какие-то типы, конструкции слов не вписываются. Прежде чем что-то делать дальше, это все нужно осмыслить. На научную работу дается 2-3 года. Потом это будет рассматривать орфографическая комиссия. А дальше, я думаю, мы должны будем создать какой-то новый текст свода правил русского правописания, потом что документ 1956 г. – это все-таки уже очень далеко. Это даже не одно поколение, а три уже прошло. “Правила” были утверждены академией наук и министерством чуть ли не просвещения. Они считаются официальными, все остальные справочники считаются неофициальными. С него началось упорядоченное, единообразное русское письмо», — рассказала эксперт.

Известный российский лингвист Алексей Шмелев в свою очередь выразил мнение, что государству необходимо больше поддерживать институты, изучающие русский язык, но при этом меньше вмешиваться в эту сферу. «Хорошо, чтобы государство поддерживало курсы повышения квалификации для учителей русского языка, образовательные радиопередачи о языке, и поменьше принималось законов и постановлений, тем или иным образом касающихся русского языка. К сожалению, чаще всего дело обстоит противоположным образом. Имеет место и усиливается мелочная и некомпетентная опека популяризаторов и учителей русского языка со стороны государственных органов, но нет подлинного уважения к академической науке в области русистики, не поддерживается ее престиж в обществе. Это вполне соответствует общей негативной тенденции к максимальному контролю государственных чиновников над самыми разными сферами жизни», — констатировал Шмелев.

Поделиться статьёй