ЯЗЫК МОЙ — ДРУГ МОЙ: ПРО ВЕРТЕП ХОРОШИЙ И ПЛОХОЙ

ЯЗЫК МОЙ — ДРУГ МОЙ: ПРО ВЕРТЕП ХОРОШИЙ И ПЛОХОЙ

— Вы не представляете, что там за безобразия происходят каждый вечер! Вертеп у них в этой квартире, настоящий вертеп!

Соседи, которые обсуждают то, что творится этажом выше, обозначают это ярким и понятным, как им кажется, словом «вертеп». Ярким — да, но вот понятным ли?.. Удивительная история: у слова два значения, и эти значения в современном языке разные! Еще удивительнее то, что не все знают о втором значении. Многие абсолютно уверены в том, что «вертеп» — это притон преступников и развратников (таково первое из значений, по Толковому словарю под редакцией Н. Шведовой). То есть «вертеп» — это однозначно плохо. Постойте, но как же тогда быть со вторым значением, которое словари тоже приводят? «Вертеп» — большой ящик с марионетками, место кукольных представлений на библейские сюжеты (о рождении Христа), а также само такое кукольное представление. По сути, прообраз нынешнего кукольного театра. В Европе и по сей день существует традиция — ей много веков — ставить на Рождество вертеп в домах. Их устанавливают и на площадях европейских городов в местах, где проходят ярмарки и гуляния. Дети в восторге! Да и в России вертепы были очень популярны до 1917 года, пока не началась антирелигиозная пропаганда. Рождественские вертепы — ящики с куклами, символизирующие пещеру, где родился Христос — попали под этот беспощадный пресс. И вот уже «вертеп» оказывается для нас мрачным местом, где тайно или явно собираются ужасные личности, творить свои ужасные дела… За что же «вертепу» такая несправедливость? Слово-то действительно прекрасное и очень древнее, старославянизм по своему происхождению. Вьртъпъ – «пещера, сад». Похожее слово дошло и до других славянских языков: украинского, белорусского, болгарского. Происхождение его не вполне ясное. Не исключено, что обозначало оно поначалу не «пещеру вообще», а извилистый овраг, пропасть или ущелье, тогда «вертеп» может быть исторически связан со словом «вертеть». Все это, увы, только предположения. А признать приходится неопровержимый факт: на сегодняшний день есть у нас «вертеп хороший» и «вертеп плохой». И оба — вертепы! // Марина Королёва, кандадат филологических наук, журналист

Поделиться этой записью